Jumat, 25 Oktober 2013

Kimi no namida ni konna ni koishiteru - Natsuiro

Kimi no namida ni konna ni koishiteru
- aku jatuh cinta kepadamu seperti air mata
Wow This Summer day Summer night
- wow,, di hari musim panas ini di malam musim panas
Soba de waratte itai yo
- aku ingin tertawa di sisimu

Bouhatei atsui sunahama
- di sebuah pinggir pantai berpasir hangat
Machiwabita kiseki yatto otozureta
- aku akhirnya mengunjungi keajaiban yang ku tunggu
Dou ka kono mama stay with me
- jika ini tetap denganku
Everything for you I'll always think of you
- semuanya untukmu, aku akan selalu memikirkanmu

Hoshifuru yoru wa koishikute
- aku sangat rindu malam berbintang
Negai komete koe no kagiri utau no
- bernyanyi dengan semua kemampuan suaraku
Mou tome rarenai my sweet song
- lagu indahku tidak boleh berhenti
Naki souna koe de I love you
- mungkin itu semua suara tangis bahwa aku mencintaimu

Koe ni naranai hodo hito wo suki ni nari
- bila menyukai tentang seseorang tetapi tidak di ungkapkan
Wow This Summer day Summer night
- wow,, di hari musim panas ini di malam musim panas

Nani mo kamo ga takaramo no (baby)
- Seperti harta yang tersembunyi
Kimi no egao ga konnani yuuki kureru
- jadi senyummu memberikan keberanian
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete
- Untuk meraih perasaan ini secepatnya
Kimi no yokogao zutto zutto mitsumeteta
- Aku selalu mengawasimu

Kimi no egao ni deau made
- Hingga bertemu senyummu
Mou zettai ni tachinaorenai to omotteta
- Aku pikir tidak bisa mendapatkan yang sempurna
Itsumo namida ga stay with me
- Air mataku selalu bersama denganku
Everything for you I'll always think bygones
- Semuanya untukmu, aku akan selalu berpikir hal yang sudah-
sudah

Kimi no namida ni deau made
- Hingga bertemu dengan air matamu
Hito ni namida wo misetakunakatta no
- Aku tidak ingin menunjukan air mata orang lain
Darekato hanasu no mo kowakute
- Terlalu takut untuk berbicara dengan seseorang
Okubyoudatta hibi ni say good bye
- Berkata selamat tinggal kepada hari-hariku yang pengecut

Afureru hodo kono ryoute sashidashite
- Mengulurkan kedua tangan ini tentang kelimpahan
Wow This Precious day Precious night
- Wow ini hari mulia malam Berharga

Nani mo kamo ga takaramo no (baby)
- Seperti harta yang tersembunyi
Kimi no namida wa konnani mo sutekina mono
- Jadi air matamu adalah sesuatu yang bagus
Iro no nai sekai kara totsuzen hikarinonakahe
- Tiba-tiba dari dalam cahaya muncul dunia tanpa warna
Shiranakatta koto hitotsuhitotsu oshiete hoshii
- Dan aku ingin memberitau setiap orang yang belum kamu
ketahui

Tsuyoku namida wo fuita
- Aku mengusap air mata dengan kuat
Guuzen deaeta
- Kami bertemu secara kebetulan
Shiro to ao no kisetsu ni I love you
- Aku mencintaimu di musim putih dan biru

Wasurerarenai koi ni shitai
- Aku ingin mencintaimu tetapi tak terlupakan
Kimi no namida ni konna ni koishiteru
- aku jatuh cinta kepadamu seperti air mata
Wow This Summer day Summer night
- wow,, di hari musim panas ini di malam musim panas

Soba de nemutte itai yo (baby)
- Aku ingin tidur di sisimu
Kimi no egao ga konnani yuuki kureru
- jadi senyummu memberikan keberanian
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete
- Untuk meraih perasaan ini secepatnya
Kimi no kagayaku yume to kibou ni tsuite yuku
- Tetapi harapan dan mimpi bersinarmu pergi

River - Tatuya Isii (gundam seed ed2)

Nani mo ka mo umaku yukanai modokashisa ni
Aseru kimochi wo osaete
Hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare
Kakaekonda hiza kozou
― Tak ada apapun yang terjadi seharusnya
― Aku tergesa-gesa menahan rasa frustasi
― Semua kecemasan dan kegelisahan ini mengganggu hatiku
― Memeluk lutut di tengah itu semua

Kuyashisa wo koraete namida ni furuete
Naita yoru ga akeru
― Menggigil dan menangis, aku tahan semua kekecewaanku
― Aku menangis sepanjang malam

Sou
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Ima nara hikikaeseru keredomo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Arukihajimeta ijou akiramenai
― Jadi, jangan ragu kau benar
― Meskipun sekarang aku mungkin kembali
― Dan aku terus menjadi keras kepala, meskipun aku tahu
itu membosankan
― Aku akan mulai berjalan lebih jauh lagi, dan aku tak akan
menyerah

Mou ichido kono te ni chansu wo…
― Andai aku punya kesempatan sekali lagi…

Subete kono mune no naka ni shimatte okou
Yume ga kanau made…
― Aku akan menjaga semua tetap di hatiku
― Sampai mimpi menjadi kenyataan

Yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo
Sonna ayaui jidai ni
Agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi
Muga muchuu de oyoida
― Aku menyerah pada kesedihan dan kerapuhan
― Tak peduli seberapa keras aku mencoba, aku tak bisa
mencapainya
― Menuju ke pantai,
― Aku berenang tergesa-gesa

Nagare ni sakarau koe mo agerarenai
Yukitomari no basho de
― Melawan arus, aku bahkan tak bisa bersuara
― Bisa saja akhirnya di sana

Sou
Ai ga subete tasukeru to wa
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
― Jadi, aku tak berpikir bahwa cinta dapat menyelamatkan
segalanya,
― Tapi ada sesuatu tentang senyummu
― Bahwa bibirmu dapat menyembuhkan hatiku,
― Aku menemukan keberanian untuk berdiri lagi

Mou ichido kono te ni chansu wo…
― Andai aku punya kesempatan sekali lagi…

Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
Kimi no te wa hanasanai
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Yume ga kanau made…
― Arus sungai sangat deras bahkan sampai hari ini
― Tapi aku tak akan membiarkanmu pergi
― Aku akan percaya pada cinta yang ada di hatiku
selamanya
― Sampai mimpi menjadi kenyataan…

Sou
Ai ga subete wo tasukeru to wa
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
― Jadi, aku tak berpikir bahwa cinta dapat menyelamatkan
segalanya,
― Tapi ada sesuatu tentang senyummu
― Bahwa bibirmu dapat menyembuhkan hatiku,
― Aku menemukan keberanian untuk berdiri lagi

Tashika ni kimi no iu toori da yo
Ima nara hikikaeseru keredomo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Arukihajimeta ijou akiramenai
― Jangan ragu kau benar
― Meskipun sekarang aku coba untuk berpaling
― Dan aku terus menjadi keras kepala tentang hal itu,
meskipun aku tahu itu membosankan
― Aku akan mulai berjalan lebih jauh lagi, dan aku tak akan
menyerah

Mou ichido kono te ni chansu wo…
― Andai aku punya kesempatan sekali lagi …

Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
Kimi no te wa hanasanai
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Yume ga kanau made…
― Arus sungai yang deras bahkan sampai hari ini
― Tapi aku tak akan membiarkanmu pergi
― Aku akan percaya pada cinta yang ada di hatiku
selamanya
― Sampai mimpi menjadi kenyataan…

Selasa, 08 Oktober 2013

.M. Revolution - Meteor (ost.gundam seed)

Furetetemo tsumetai yubisaki
Kooritsuita tsuki ni terasarete
— Ujung jariku yang dingin tuk menyentuh
— Cahaya dari bulan yang membeku

Hibiwareta kokoro ga
Moetsukiru yoru wo daku kedo
— Meskipun hatiku yang pecah
— Masih menggenggam malam sepanjang ini menyala

Isshun no kanata de kirameita omoi ga
Ai nara maboroshi ni shite misete
— Jika perasaan yang berkerlip di kejauhan itu
— Adalah cinta, aku kan coba tuk melihatnya

Hanatsu hikari sora ni ochiru
Nozomu dake no netsu wo sasagete
— Cahaya ini terjatuh dari langit
— Memberiku semua kehangatan yang kuharapkan

Shiniyuku hoshi no unda honou ga
Saiki no yume ni yakarete iru yo
— Api yang lahir dari bintang mati
— Membakar mimpi-mimpiku

Furitsumoru tsumi wa yasashisa ni
Toge wa hohoemi ni kaete yukeru nara
— Jika ku bisa mengubah dosa-dosa menjadi kelembutan
— Dan duri menjadi senyuman

Chiru magiwa no hana no
Todokanai sakebi ni mo nita
— Seperti jeritan tak terdengar
— Dari bunga-bunga sebelum gugur

Inori no hakanasa ga motomeru setsunasa ga
Futari ni deatta jidai wo yurasu
— Rasa sakit yang dicari demi kerapuhan doa
— Bergetar sampai saat kita bertemu

Nageki hikari nami ni nomare
Itami no naka kimi wa mezamete
— Tertelan dalam gelombang kesedihan dan cahaya
— Di tengah rasa sakit, kau bangkit

Kizu tsukenagara dekiru kizuna ga
Kodoku wo ima egaki hajimeru
— Ikatan yang terbentuk karena saling menyakiti
— Sekarang mulai melukis kesepianku

Sosogu seimei kizamu hane de
Kimi yo douka boku wo douka tsutsunde
— Menuangkan kehidupan ke dalamnya dengan sayap apapun
yang kau tinggalkan
— Aku mohon padamu, tolong selimuti aku

Hikari wa mata sora ni ochiru
Nozomu dake no netsu wo sasagete
— Cahaya jatuh dari langit lagi
— Memberiku semua kehangatan yang kuharapkan

Kuzureochi yuku ayamachi no hate
Saiki no yume wo mitsuzuketeru yo
— Kesalahan hancur dan menjadi akhir
— Mimpi-mimpiku terus berlanjut

Sabtu, 28 September 2013

Your best friend by mai kuraki

Kimi no koto zenbu wakatte agetai kedo
Tsurakutemo gomakasu itsumo egao de
But I know namida wo koraeteru ne zutto
Sono mune ga kowaresou na kurai

-Aku ingin mengerti semua tentangmu
-Bahkan ketika sakit didalam kau tetap
menyembunyikannya dengan tersenyum biasa
-Tapi aku tahu bahwa kau berjuang menahan air matamu
selama
-Untuk meluapkan perasaan hati yang patah

Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my boyfriend
So, you can lean on me

-Bahkan sekalipun kau di hadapanku, dengan
melihat matamu saja
-Aku tahu yang sebenarny, karena kau adalah pacarku
-Jadi, kau bisa bersandar padaku

Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo

-Perasaanmu telah menyentuhku
-Terus bergema di dalam hatiku
-Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
-Aku tahu perasaanmu dan aku akan ada disampingmu

Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my boyfriend

-Meskipun saat ini aku jauh darimu
-Aku bisa mendengar suara hatimu
-kau tidak perlu mengucapkan kata-kata agar kumengerti
-selamanya kau teman baikku

Girl I know kimi no koto
Girl I know omou koto
Jibun wo semeteru kimi no kokoro

-Aku tahu semua tentangmu
-Aku tahu semua yang kau pikirkan
-Hatimu, pernah mengkritik diri sendiri

And I know namida wo
Misenai you ni zutto
Fuan de mune ga ippai no toki mo

-Dan aku mengerti selama ini
-Kau mencoba untuk tidak menunjukkan air
matamu
-Bahkan ketika kau dalam keadaan tidak aman

Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my best friend
So, you can lean on me

-Bahkan sekalipu kau dihadapanku, hanya dengan
melihat matamu saja
-Aku tahu yang sebenarnya, karena kau adalah teman terbaikku
-Jadi, kau bisa bersandar padaku

Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo

-Perasaanmu telah menyentuhku
-Mereka bergema jauh di dalam hatiku
-Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
-Aku tahu perasaanmu dan aku akan ada denganmu

Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend

-Meskipun saat ini aku jauh darimu
-Aku bisa mendengar suara hatimu
-kau tidak perlu mengucapkan kata-kata agar kumengerti
-selamanya kau teman baikku

Futari no kokoro tsunagu terepashii
Futari wo hikisaku mono nante nai
Omoi tsuzu keteru yo doko ni itemo
Kokoro wa tsunagatte iru kara

-Hati kita dihubungkan oleh telepati
-Tidak ada yang bisa memisahkan kita
-Aku akan terus memikirkanmu dimanapun aku bisa
-Karena hati kita adalah satu

Yes, I know kimi no koto
And you know watashi no koto mo
Shinji atte iru kara daijoubu
So, you can lean on me

-Ya, aku tahu semua tentangmu
-Dan kau tahu semua tentangku
-Kita dapat bertahan karena kita percaya satu sama lain
-Jadi, kau bisa bersandar padaku

Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo

-Perasaanmu telah menyentuhku
-Mereka bergema jauh di dalam hatiku
-Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
-Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu

Tooku tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend

-Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
-Aku bisa mendengar suara hatimu
-Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya
dalam kata-kata
-Selamanya, karena kau teman terbaikku

Rabu, 25 September 2013

Maki Ikuno & Marina del Ray – Hana No Kusari [Ost.Saint Seiya The Lost Canvas~ Ending]

Nakushita iro wa tooi hi no kioku
Furui e no gu no hako sotto akereba
Osanai tomo ga Itsumo ita yo ne
Kawaru koto nai ano egao
-Kehilangan warna kenangan di hari yang lampau
-Ketika aku perlahan membuka kotak bercat lama
-Teman masa kecilku selalu ada
-Senyuman itu tak berubah

Futari de yume egaita
Kokoro no kyanbasu mada iro asenai
Kimi no te to boku no te wo kasaneta hi no nukumori
― Impian kita tergambar
― pada kanvas hati yang tak kehilangan warnanya,
― Kehangatan yang terbentuk oleh genggaman tangan kau
dan aku

Hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awasemotte itsumo
Ikiru no darou
Yorokobi to kanashimi wo karamasetsumuida seishun no towa
no kizuna
hana no kusari yo
― Mengapa orang selalu hidup dengan menggabungkan cinta
dan benci?
― Ikatan masa muda berputar melibatkan kegembiraan dan
duka,
― Rantai bunga!

Sugisatta uta wa tooi hi no kioku
Chirabatta hotonoha hiroiatsume
Me mo kuramu you na toki wo sugoshita
Soba ni itsumo Kimi ga ita ne
― Lagu masa lalu adalah kenangan di hari yang lampau
― Dengan mata bingung aku menghabiskan waktu
mengumpukan kata yang tersebar
― Kau selalu ada di sisiku

Futari de oto wo kasaneta mune no gosenfu wa towa ni
kienai
Futatsu no koe ga hibikiaukokoro no haamonii
― Suara degup jantung kita berdua tak akan pernah hilang
― Kedua harmoni hati suara kita terdengar bersama-sama

Kami wa naze Meguriai wakareyuku sadame wo hito ni ataeta
no darou
Afurederu kono namida
Kawa to nari hana no hitsugi nosenagarete yuku
Towa no merodii
― Mengapa Tuhan memberi manusia takdir untuk saling
bertemu dan berpisah?
― Air mata ini mengalir
― Menjadi sungai dan peti mati bunga yang akan mengalir di
atasnya
― Melodi abadi

Hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awasemotte itsumo
Ikiru no darou
Yorokobi to kanashimi wo
Karamasetsumuida seishun no towa no kizuna hana no kusari
yo
Kami sae mo kirenai tamashii no hana no kusari
― Mengapa manusia selalu hidup dengan menggabungkan
cinta dan benci?
― Ikatan masa muda berputar melibatkan kegembiraan dan
duka,
― Rantai bunga!
― Rantai bunga jiwa yang bahkan Tuhan pun tak bisa
memutuskannya

----------------------------------------------------------------
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Minggu, 07 Juli 2013

Fall for you - secondhand serenade

The best thing about tonight's that we're not fighting
Hal terbaik yang terjadi malam ini adalah kita tak bertengkar

Could it be that we have been this way before
Pernahkah kita seperti ini sebelumnya?

I know you don't think that I am trying
Aku tahu kau kira aku tak mencoba

I know you're wearing thin down to the core
Aku tahu kesabaranmu telah habis

But hold your breath
Namun tahanlah nafasmu

Because tonight will be the night that I will fall for you Over again
Karena malam ini adalah saatnya aku akan jatuh cinta padamu lagi

Don't make me change my mind
Jangan sampai aku berubah pikiran

Or I won't live to see another day
Atau lebih baik aku mati

I swear it's true
Aku bersumpah ini adalah kenyataan

Because a girl like you is impossible to find
Karena tak mungkin ketemukan gadis sepertimu

You're impossible to find
Kamu tak mungkin ditemukan

This is not what I intended
Ini bukanlah yang kuharapkan

I always swore to you I'd never fall apart
Aku selalu bersumpah padamu aku takkan pernah hilang kendali

You always thought that I was stronger
Kamu selalu mengira aku lebih kuat

I may have failed
Mungkin aku memenga gagal

But I have loved you from the start
Tapi aku mencintaimu dari semula

But hold your breath
Namun tahanlah nafasmu

Because tonight will be the night that I will fall for you Over again
Karena malam ini adalah saatnya aku akan jatuh cinta padamu lagi

Don't make me change my mind
Jangan sampai aku berubah pikiran

Or I won't live to see another day
Atau lebih baik aku mati

I swear it's true
Aku bersumpah ini adalah kenyataan

Because a girl like you is impossible to find
Karena tak mungkin ketemukan gadis sepertimu

It's impossible
Itu tidak mungkin

So breathe in so deep
Maka tarik nafasmu dalam-dalam

Breathe me in
Hirup aku

I'm yours to keep
Aku milikmu

And hold onto your words
Dan jagalah kata-katamu

'Cause talk is cheap
Karena bicara itu murah

And remember me tonight
Dan ingatlah aku malam ini

When you're asleep
Ketika kamu terlelap

Because tonight will be the night that I will fall for you Over again
Karena malam ini adalah saatnya aku akan jatuh cinta padamu lagi

Don't make me change my mind
Jangan sampai aku berubah pikiran

Or I won't live to see another day
Atau lebih baik aku mati

I swear it's true
Aku bersumpah ini adalah kenyataan

Because a girl like you is impossible to find
Karena tak mungkin ketemukan gadis sepertimu

Tonight will be the night that I will fall for you Over again
Karena malam ini adalah saatnya aku akan jatuh cinta padamu lagi

Don't make me change my mind
Jangan sampai aku berubah pikiran

Or I won't live to see another day
Atau lebih baik aku mati

I swear it's true
Aku bersumpah ini adalah kenyataan

Because a girl like you is impossible to find
Karena tak mungkin ketemukan gadis sepertimu

You're impossible to find
Kamu tak mungkin ditemukan

Selasa, 02 Juli 2013

First love - utada hikaru

Saigono kissu wa taba
Tabako no flavour gashita
Niga kute setsunai kaori

Ashita no ima goro ni wa
Anata wa doko ni irundarou?
Dare wo omotterundarou?

You're always gonna be my love
Itsuka darekato mata koi ni ochitemo
I'll remember to love
You taught me how

You're always gonna be the one
Ima wa mada kanashi love song
Atarashi uta, utaeru made

Tachidou maru jikanga
Ugoki dasaotto shiteru
Wasure takunai koto bakari

Ashita no ima goro ni wa
Watashi wa kitto nai teru
Anata wo omotterundarou

You're always be inside my heart
Itsumo anata dakedo bashou ga aru kara
I hope that I have a place
In your heart too

Now and forever you're still the one
Ima wa mada kanashi lovesong
Atarashi uta, utaeru made

You're always gonna be my love
Itsuka darekatou mata koi ni ochitemo
I'll remember to love
You taught me how

You're always gonna be the one
Mada kanashi love song, gatte
Now and forever

Versi indonesia