Sabtu, 28 September 2013

Your best friend by mai kuraki

Kimi no koto zenbu wakatte agetai kedo
Tsurakutemo gomakasu itsumo egao de
But I know namida wo koraeteru ne zutto
Sono mune ga kowaresou na kurai

-Aku ingin mengerti semua tentangmu
-Bahkan ketika sakit didalam kau tetap
menyembunyikannya dengan tersenyum biasa
-Tapi aku tahu bahwa kau berjuang menahan air matamu
selama
-Untuk meluapkan perasaan hati yang patah

Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my boyfriend
So, you can lean on me

-Bahkan sekalipun kau di hadapanku, dengan
melihat matamu saja
-Aku tahu yang sebenarny, karena kau adalah pacarku
-Jadi, kau bisa bersandar padaku

Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo

-Perasaanmu telah menyentuhku
-Terus bergema di dalam hatiku
-Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
-Aku tahu perasaanmu dan aku akan ada disampingmu

Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my boyfriend

-Meskipun saat ini aku jauh darimu
-Aku bisa mendengar suara hatimu
-kau tidak perlu mengucapkan kata-kata agar kumengerti
-selamanya kau teman baikku

Girl I know kimi no koto
Girl I know omou koto
Jibun wo semeteru kimi no kokoro

-Aku tahu semua tentangmu
-Aku tahu semua yang kau pikirkan
-Hatimu, pernah mengkritik diri sendiri

And I know namida wo
Misenai you ni zutto
Fuan de mune ga ippai no toki mo

-Dan aku mengerti selama ini
-Kau mencoba untuk tidak menunjukkan air
matamu
-Bahkan ketika kau dalam keadaan tidak aman

Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my best friend
So, you can lean on me

-Bahkan sekalipu kau dihadapanku, hanya dengan
melihat matamu saja
-Aku tahu yang sebenarnya, karena kau adalah teman terbaikku
-Jadi, kau bisa bersandar padaku

Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo

-Perasaanmu telah menyentuhku
-Mereka bergema jauh di dalam hatiku
-Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
-Aku tahu perasaanmu dan aku akan ada denganmu

Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend

-Meskipun saat ini aku jauh darimu
-Aku bisa mendengar suara hatimu
-kau tidak perlu mengucapkan kata-kata agar kumengerti
-selamanya kau teman baikku

Futari no kokoro tsunagu terepashii
Futari wo hikisaku mono nante nai
Omoi tsuzu keteru yo doko ni itemo
Kokoro wa tsunagatte iru kara

-Hati kita dihubungkan oleh telepati
-Tidak ada yang bisa memisahkan kita
-Aku akan terus memikirkanmu dimanapun aku bisa
-Karena hati kita adalah satu

Yes, I know kimi no koto
And you know watashi no koto mo
Shinji atte iru kara daijoubu
So, you can lean on me

-Ya, aku tahu semua tentangmu
-Dan kau tahu semua tentangku
-Kita dapat bertahan karena kita percaya satu sama lain
-Jadi, kau bisa bersandar padaku

Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo

-Perasaanmu telah menyentuhku
-Mereka bergema jauh di dalam hatiku
-Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
-Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu

Tooku tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend

-Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
-Aku bisa mendengar suara hatimu
-Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya
dalam kata-kata
-Selamanya, karena kau teman terbaikku

Rabu, 25 September 2013

Maki Ikuno & Marina del Ray – Hana No Kusari [Ost.Saint Seiya The Lost Canvas~ Ending]

Nakushita iro wa tooi hi no kioku
Furui e no gu no hako sotto akereba
Osanai tomo ga Itsumo ita yo ne
Kawaru koto nai ano egao
-Kehilangan warna kenangan di hari yang lampau
-Ketika aku perlahan membuka kotak bercat lama
-Teman masa kecilku selalu ada
-Senyuman itu tak berubah

Futari de yume egaita
Kokoro no kyanbasu mada iro asenai
Kimi no te to boku no te wo kasaneta hi no nukumori
― Impian kita tergambar
― pada kanvas hati yang tak kehilangan warnanya,
― Kehangatan yang terbentuk oleh genggaman tangan kau
dan aku

Hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awasemotte itsumo
Ikiru no darou
Yorokobi to kanashimi wo karamasetsumuida seishun no towa
no kizuna
hana no kusari yo
― Mengapa orang selalu hidup dengan menggabungkan cinta
dan benci?
― Ikatan masa muda berputar melibatkan kegembiraan dan
duka,
― Rantai bunga!

Sugisatta uta wa tooi hi no kioku
Chirabatta hotonoha hiroiatsume
Me mo kuramu you na toki wo sugoshita
Soba ni itsumo Kimi ga ita ne
― Lagu masa lalu adalah kenangan di hari yang lampau
― Dengan mata bingung aku menghabiskan waktu
mengumpukan kata yang tersebar
― Kau selalu ada di sisiku

Futari de oto wo kasaneta mune no gosenfu wa towa ni
kienai
Futatsu no koe ga hibikiaukokoro no haamonii
― Suara degup jantung kita berdua tak akan pernah hilang
― Kedua harmoni hati suara kita terdengar bersama-sama

Kami wa naze Meguriai wakareyuku sadame wo hito ni ataeta
no darou
Afurederu kono namida
Kawa to nari hana no hitsugi nosenagarete yuku
Towa no merodii
― Mengapa Tuhan memberi manusia takdir untuk saling
bertemu dan berpisah?
― Air mata ini mengalir
― Menjadi sungai dan peti mati bunga yang akan mengalir di
atasnya
― Melodi abadi

Hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awasemotte itsumo
Ikiru no darou
Yorokobi to kanashimi wo
Karamasetsumuida seishun no towa no kizuna hana no kusari
yo
Kami sae mo kirenai tamashii no hana no kusari
― Mengapa manusia selalu hidup dengan menggabungkan
cinta dan benci?
― Ikatan masa muda berputar melibatkan kegembiraan dan
duka,
― Rantai bunga!
― Rantai bunga jiwa yang bahkan Tuhan pun tak bisa
memutuskannya

----------------------------------------------------------------
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress