Sabtu, 25 Mei 2013

Heaven - Ailee

Ni ga in nun go se
Na do ham ke hal ke

Nol wi he so
Me il ut go
Nol wi he so
Gi do ha go...
Ni seng ga ge
Jam dul go
Nol bu ru myo
Nu nul to...
Ne yo pe so
Ji kyo ju go
Ne yo pe so
Gam sa ju nun...
Non na yew
Chon gu gin gol...

You’re my only one way...
O jik no rul won he
Ne ga ni gyo te
I sum me gam sa he...
You’re the only one babe...
Him dun se sang so ge
Sa rang ul hal ge he jun
No ha na ro na nun
Heng bok he..

Heaven...

U ri ham ke ra myon
We will never cry
Never never cry...

Heaven...

Yong won I du ri so
Never gonna be alone...
Ni pu me so
Su mul swi go
Ni pu me so
Ip mat chu go...
Ni mok so ril du ru myon
Kum ku nun
Got man ga ta...
Ni nu ne so
Al su I so
Ni sa rang ul
Al su I so...
Non na ye
Chon gu gin gol...

Heaven
Na ma ne sa ram
Gu re na rul
Ji kyo jul sa ram...
Ot don sul pum do
Ot don a pum do
No wa ham ke
Han da myon...

O nu nu gu do nan
Bu rop ji a na...
To li nun du so nul
Ja ba jwo
Ne ga sa nun I yu
No ni ka...

Heaven...

U ri ham ke ra myon
We will never cry
Never never cry...

Heaven...

Yong won I du ri so
Never gonna be alone...
Oh, So alone...

Terjemahan indonesia

Dimana kau berada, aku akan disana juga
Dimana kau pergi, aku akan pergi kesana juga

Aku tersenyum padamu setiap hari, aku berdoa untuk mu
Dengan memikirkan mu, akupun tertidur- aku membuka mataku seperti aku memanggilmu
Kau lindungi aku disampingku dan kau memeluk ku
Kau adalah surgaku

Kau satu-satunya jalanku
Hanya padamu- aku sangat berterimakasih bahwa aku didekatmu
Kau satu-satunya kekasihku
Kau mengajariku cinta di dunia yang keras ini- aku bahagia bersamamu

Heaven
Jika kita bersama kita tidak akan pernah menangis tidak pernah tidak pernah menangis
Heaven
Selamanya, bersama- tidak akan pernah sendiri

Aku bernafas dilengan mu, kita berciuman di lengan mu
Ketika aku mendengar suaramu, aku merasa seperti aku bermimpi
Aku memberitahumu melalui matamu, aku memberitahumu semua tentang cinta mu
Kau adalah surgaku

Surge-kau seseorang, yah seseorang yang akan melindungiku
Kesakitan apapun, kesedihan apapun-jika hanya dengan mu
Aku tidak cemburu pada orang lain- peganglah kedua tangan yang gemetar
Karena alasan aku hidup adalah kamu

Heaven
Jika kita bersama kita tidak akan pernah menangis tidak pernah tidak pernah menangis
Heaven
Selamanya, bersama- tidak akan pernah sendiri
Oh, begitu sendirian

Ikimono Gakari - Haru Uta

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Ingin kukatakan dan kusampaikan padamu di hari itu
Itsu no hi ka no sayonara saemo mune ni shimatte
Entah sampai kapan pun kita berpisah, kau tetap ada dihatiku


Sora no aosa ni me wo hisomete nanigenaku kazashita te ni
Birunya langit membuat pandangan mataku sedikit menyempit
kaoru kaze ga sotto ugoki kisetsu wo mata tsumeru
Dan membuatku langsung menutup mataku dengan tangan

Kuchibue wo fui fuite kazemuki wo kaeru you ni
Angin yang mewangi diam-diam berhembus dan menandakan akan sebuah musim
Sukoshi dake kimi wa namida shite
Tiba-tiba saja kau bersiul dan berharap akan berubah menjadi arah angin

Ashita ga sukoshi kowaii no to
Lalu kau sedikit mengeluarkan air mata dan berucap “aku takut akan hari esok”
tsubuyaita kimi no yokogao dake wo mitsumeteru
Aku hanya bisa memandangi raut wajahmu yang bergetar

Tsutaetakute todotetakute ano hi no kimi e
Ingin kukatakan dan kusampaikan padamu di hari itu
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Entah sampai kapan pun kita berpisah, kau tetap ada dihatiku
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Lalu ketika kita beranjak dewasa, kita akan bertemu kembali
Kimi to koko de yakusokusuru yo dakara egao de
Ku berjanji padamu disini, maka tersenyumlah
Dakara egao de
Tersenyumlah

Tsukami kaketa sono tenohira hirahira to te wo hanarete
Telapak tangan yang kuraih kini mulai menjauh
Tomaru koto o shinaru ashita wa tooi sora e kieru
Hari esok yang tak ku ketahui kapan berhenti, melayang menjauh ke langit yang tinggi
Kurayami no naka aruite tesaguri no michi ni mieta
Ku coba berjalan dalam kegelapan, ku coba meraba-raba sampai jalan itu terlihat
Ichiru no hikari ga aru to shiru
Dan akhirnya ku tahu bahwa ada secercah cahaya

Kotoba wo aete segashitara
Kalau ku bias menyusun dan mencari kata yang tepat
Kibou no nimonji wo bokura ichizu ni erabu darou
Dengan segenap hati, kita akan memilih kata, yaitu “harapan”

Hanare takute todoketakute soko ni aru no wa
Tak ku tinggalkan dan tak tersampaikan hal yang ada disana
Itsu no hi ni mo futari miageta sora no ao sade
Di birunya langit yang hari itu kita pandangi
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo ekaita
Kita melukis mimpi yang tertinggal dihati
Dakara koko de kimi ni inoru yo itsumo ega o de
Maka ku disini berdoa untukmu, selalu dengan senyuman

Boku ga kimi ni moratta mono
Sesuatu yang kuterima darimu
Kimi ga boku ni hanashita koto kazoetara
Adalah sesuatu yang pernah kau bilang padaku
Hoshifuru yoru  ga hajimaru
Kalau ku hitung, malam penuh bintang akan segera dimulai
Katachi no nai omoi wo ima kimi no moto he nagaseba
Kalau kocoba mengalirkan pikiran yang tak berwujud itu padamu
Yakusoku no sono basho e futari wo tsurete yuku
Yakinlah itu akan membawa kita pada tempat yang telah kita janjikan

Minggu, 19 Mei 2013

Namida no regret (air mata penyesalan) - Scandal

Versi jepang (romanji)

Namida no riguretto
Egao kara koboreta
Natsuiro no machi
Kagayaku kara
Sayonara no kawarini
Chiisaku unazuite
Bokutachi wa aruki hajimeru

Basu wo matsu tonari de
Yuugure sotto nami de mita
Warukunai ne koibito ni mieru kana 

Mado garasu ni utsutta Futatsu no kage chigireru youni 
Bokutachi wa otona ni natte yuku 

Akirame no warui shounen datte Itazura ni hanasu yokogao ni 
Me wo tojita kedo wakatteru tsumori 

Namida wa kanashimi no Soba ni aru dake janai
Ima konna ni mo itoshiku naru
Hajimari no sayonara
Ienakatta yakusoku
Bokutachi wa aruki hajimeru

"Denwa suru" tte itteta
Usotsuki ga te wo furutte iru
Osananajimi mitaina mono darotte

Sonna ni bui mama de
Tokai de kurashite yukeru no
Koraeteru hazunanoni

Namida no riguretto
Egao kara koboreta
Natsuiro no machi
Kagayaku kara
Sayonara no kawarini
Chiisaku unazuite
Bokutachi wa aruki hajimeru

Hontou wa tsuyogari no jibun ga
Kirai ni naru souna hibi yo
Yukkurito furikaeru
Kimi no koe ga kikoeta

Kanau ka wakaranai
Demo yuku shikanai daro
Sonna koto shitte iru kara

Namida ni kakureteru
Kotoba tachi ga kikoeru
Itsuka kanarazu kurushiku naru
Hontou ni sayonara?
Modorenai yakusoku wo
Bokutachi wa kakaete yukunoni

Natsuiro no mama kieta

Versi indonesia

Air mata penyesalan keluar dari sebuah senyuman
Sama seperti warna musim panas yang bersinar terang dari kota
Sambil mengucapkan selamat tinggal, kita saling bertukar angggukan kecil
Dan kita mulai berjalan di jalan masing-masing

Ketika aku menunggu bis
Tampaklah senja yang perlahan-lahan mendekati
Aku heran, kita tidak terlihat seperti pasangan yang buruk, kan?

Ku alihkan pandanganku menuju kaca jendela
Aku melihat cerminan yang pecah dari kita berdua
Kita akan mencoba menjadi dewasa

Seperti lelaki bodoh yang menyerah,
Kau mmbuat lelucon tentang perpisahan
Dengan wajah yang halus itu
Aku tahu apa yang kau pikirkan
Bahkan hanya dengan mata tertutup

Air mataku terjatuh bukan karena kesedihan
Sampai sekarang pun, aku masih menyayangimu
Ketika kita mulai mengucapkan selamat tinggal
Aku tak bisa berjanji padamu bahwa kita bisa berjalan dijalan masing-masing

"Aku akan meneleponmu," katamu
Tapi aku bisa mengatakan padamu bahwa kamu tidak mengatakan yang sebenarnya
Dari tanganmu yang bergetar,
Kita tidaklah lebih dari teman masa kecil

Aku masih benci mendengarnya
Aku akan menanggung kehidupan di kota

Air mata penyesalan keluar dari sebuah senyuman
Sama seperti warna musim panas yang bersinar terang dari kota
Sambil mengucapkan selamat tinggal, kita saling bertukar angggukan kecil
Dan kita mulai berjalan di jalan masing-masing

Hanya aku yang merasakannya, aku mulai membenci diriku sendiri yang mencoba menjadi kuat
Setiap waktu,aku mengingat kembali kekalahanku
Perlahan-lahan suaramu terdengar kembali

Aku tak tahu apakah aku bisa memikulnya
Tapi aku tak bisa membantu untuk tetap berjalan
Kita akan melihatnya

Aku menggenggam air mataku
Aku tetap mendengarkan kata-katamu
Katakanlah bahwa suatu saat itu akan menjadi kesulitan untukku
Apakah ini benar-benar perpisahan?
Ini adalah janji bahwa kita tak bisa kembali
Warna musim panas pun menghilang